Menno, it's more urgent for us... to learn who acquired the sarin than who sold it.
Menno, per noi e' piu' urgente capire chi ha acquistato il Sarin e chi lo ha venduto.
Why, do you have something urgent for him?
Perche', devi dirgli qualcosa di urgente?
The problem of heat losses and freezing of walls, floors and foundations is especially urgent for the countries with a cold climate.
Il problema delle perdite di calore e del congelamento di pareti, pavimenti e fondazioni è particolarmente urgente per i paesi con un clima freddo.
(140) One way of renewing parishes, especially urgent for parishes in large cities, might be to consider the parish as a community of communities and movements.
(140) Una via di rinnovamento parrocchiale, particolarmente urgente nelle parrocchie delle grandi città, si può forse trovare considerando la parrocchia come comunità di comunità e di movimenti.
It has become urgent for Christians to regain the consciousness of their own identity.
E' diventata pertanto un'urgenza per i cristiani rinnovare la consapevolezza della propria identità.
It is clearly urgent for Member States to implement the Late Payments Directive into their national law as early as possible.
È necessario che gli Stati membri recepiscano al più presto la direttiva sui ritardi di pagamento nei rispettivi ordinamenti nazionali.
But it is no less urgent for being difficult.
Ma non è meno urgente anche se difficile.
And the little we have understood becomes so evident and so urgent for us that from then on we bear it within ourselves and can do nothing else but put it into practice.
E il poco che capiamo della Bibbia assume allora una tal evidenza e una tale urgenza che lo portiamo dentro di noi e non possiamo far altro che metterlo in pratica.
Therefore, it is indispensable and urgent for inculturation to no longer be an unanswered letter.
Perciò è indispensabile e urgente che l’inculturazione smetta di essere lettera morta.
It is urgent for me to read the professor’s book so that I can finally understand!
È urgente che legga il libro del professore perché possa alla fine capire!
The resolve made, the matter of success or failure is no longer urgent, for every subsequent embodiment will point in this direction.
Le decisioni prese, la questione del successo o del fallimento non è più urgente, in quanto ogni sua successiva personificazione punterà in questa direzione.
Because of this as well as because the book contained many other deep insights, I felt that it was urgent for me to talk with Krishnamurti directly and personally as soon as possible.
Per questa ragione e anche per il fatto che il libro conteneva altri profondi insight, sentii l’urgenza di parlare direttamente e personalmente con Krishnamurti il più presto possibile.
Whether if it's a travel pass or getting to know someone rich, just promise them everything for now, because these are what's urgent for them.
Per ora promettigli ciò che vogliono, perché non dobbiamo perdere tempo.
Beyond denominations, it is urgent for an exchange of gifts between continents to develop.
Al di là delle confessioni, è urgente che si approfondisca uno scambio dei doni fra i continenti.
What made it so urgent for you to finally bring him...?
Da dove e' scaturita l'urgenza di...
I'm very busy and I assumed it was urgent for you, not for me.
Oh beh, ho molto da fare, ho pensato fosse urgente per te, non per me.
Convenient and urgent - for sale spacious apartment in spinut - 250.000 €
Comodo ed urgente - per vendita spazioso appartamento in spinut - 250.000 €
As a result, the support of the international community becomes all the more urgent for favouring the development of infrastructures, the growth of prospects for future generations, and the emancipation of the most vulnerable sectors of society.
Il sostegno della comunità internazionale si rende, dunque, ancora più urgente per favorire lo sviluppo delle infrastrutture, la costruzione di prospettive per le giovani generazioni e l’emancipazione delle fasce più deboli.
Therefore the courage to contradict the prevailing mindset is particularly urgent for a Bishop today.
Perciò, il coraggio di contraddire gli orientamenti dominanti è oggi particolarmente pressante per un Vescovo.
But normally it will take about 3-5 working days, but if it is urgent for you, we can help you to take 2-3 working days.
Ma normalmente ci vorranno circa 3-5 giorni lavorativi, ma se è urgente per te, possiamo aiutarti a prendere 2-3 giorni lavorativi.
It is exactly in the light of these "signs of the times" that it seems so urgent for us to return to the messages of the Queen of Peace, to contemplate them and live them with new enthusiasm.
E proprio alla luce di questi "segni dei tempi" ci sembra così urgente di ritornare a meditare e a vivere con un nuovo entusiasmo i messaggi della Regina della Pace.
Thus, it is urgent for people to choose an alternative.
Pertanto, è urgente per le persone scegliere un'alternativa.
This is particularly urgent for fisheries in the Celtic Sea and the Western waters, where a big effort is needed by Member States and the fishing industry to implement the selectivity measures advised by scientists.
È particolarmente urgente intervenire nel Mar Celtico e nelle acque occidentali, dove sarà necessario un notevole impegno da parte degli Stati membri e dell'industria ittica per applicare le misure selettive proposte dagli scienziati.
That makes it urgent for the Commission to increase departmental cooperation to ensure spatial coherence and the assessment of the spatial effects of the policies for which they are responsible.
In tale contesto, è urgente che i servizi della Commissione rafforzino la collaborazione per garantire la coerenza con la dimensione territoriale e la valutazione dell'impatto territoriale delle politiche che sono di loro competenza.
The rapid and accelerating pace of change means it is urgent for the Union to act now to harness the full benefits of the opportunities presented.
Il ritmo rapido e sempre crescente dei mutamenti rende urgente un'azione immediata da parte dell'Unione per sfruttare appieno i vantaggi derivanti dalle opportunità che si presentano.
This problem is urgent for studios that have become popular, where the kitchen is combined with a bedroom or a living room, and the by-products of culinary experiments are distributed throughout all zones of the universal dwelling.
Questo problema è urgente per gli studi che sono diventati popolari, dove la cucina è combinata con una camera da letto o un soggiorno, ei sottoprodotti di esperimenti culinari sono distribuiti in tutte le zone dell'abitazione universale.
This is urgent for recovery after months of financial squeeze.
Si tratta di una misura urgente per la ripresa dopo mesi di stretta finanziaria.
We suggest you to choose DHL shipping method if you are urgent for the bags.
Ti consigliamo di scegliere il metodo di spedizione DHL se sei urgente per le borse.
It is a task that is urgent for us.
E’ un compito che per noi resta impellente.
1.7199971675873s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?